Page 128 - Kóczián Sándor: Gyermekvédelem a médiajogban (elektronikus változat)
P. 128
128 Gyermekvédelem a médiajogban csi megítélése a tagállamokon múlik, amelyek elsődleges felelősséggel bírnak a jogható- ságuk alá tartozó műsorszolgáltatók által közvetített televíziós műsorok engedélyezését vagy továbbításának tiltását illetően. A tagállamok felfogásától függ, hogy mely mű- sorszolgáltatás felfüggesztését kívánják, mert az meglátásuk szerint súlyosan ártalmas műsort közvetít, vagy mely tartalmakhoz nem engednek hozzáférést az adásidő nem megfelelő megválasztása vagy a kiskorúak távoltartását biztosító egyéb technikai esz- köz hiánya miatt. A Bizottság leszögezte, hogy a fogadó ország és a származási ország hatóságai másként vélekedhetnek egy adott műsor 22. cikket sértő jellegéről. Továbbá a fogadó állam által tett intézkedések nem érintik azokat az intézkedéseket, amelye- ket szükség esetén a műsorszolgáltató felett joghatósággal bíró állam tett. A Bizottság szerint ez nem jelenti a joghatóság átruházását, hanem kivételes lehetőséget biztosít a fogadó államnak, hogy vitathatatlanul súlyos esetben intézkedéseket hozzon érdekei védelmében. A Bizottság azt is leszögezte, hogy a tagállamok a 2. cikk alapján nem alkalmazhatnak hátrányosan megkülönböztető erkölcsi kritériumokat a műsorszolgál- tatók között. Így nem elfogadható, ha szigorúbban lépnek fel a területükre közvetített műsorokkal, mint azokkal a joghatóságuk alá tartozó műsorszolgáltatókkal szemben, amelyek külföldre közvetítenek. 506 Az Egyesült Királyság egy harmadik esetben a Dániából sugárzott Eurotica Rendez-Vous Television csatorna vételét dekóderek árusításához kötötte, a műsorszolgáltató reklámozását pedig bűncselekménynek nyilvánította. 1998-ban az Európai Bizottság végül helybenhagyta az intézkedéseket, egyetértve azzal, hogy a műsorszolgáltatás nyilvánvalóan, súlyosan és nyo- matékosan megsértette az irányelv kiskorúak védelmére vonatkozó előírásait. A műsorszolgál- tató fellebbezéssel élt az Európai Bírósághoz, amely azonban elfogadhatatlannak nyilvánította a fellebbezést. 507 Az Európai Bíróság 1998-ban egy tanácsadó véleményében azt is kimondta, hogy a televí- ziós műsort fogadó állam hatósága értékelheti – az állam védendő értékeivel és jogszabálya- ival összhangban –, hogy mely műsorok károsíthatják súlyosan a kiskorúak f zikai, értelmi vagy erkölcsi fejlődését. A továbbközvetítés felfüggesztését lehetővé tévő indokoknak együt- tesen kell fennállniuk, f gyelemmel az arányosság elvére is. A Bíróság ezzel gyakorlatilag sza- bad kezet adott a tagállamoknak a határokat átlépő tartalmak megítélésével és korlátozásával kapcsolatosan. 508 509 A De Agostini és TV-Shop ügyekben Svédország olyan, az Egyesült Királyság területén letelepedett televíziós csatornák műsorainak közvetítése ellen kívánt fellépni, amelyek nem feleltek meg a gyermekek ártalmas kereskedelmi befolyásolással szembeni védelmét szolgáló svéd reklámkorlátozásoknak. A De Agostini cég a televíziós csatornákon Olaszországban 506 Bakos i. m. (3. lj.) 83. 507 Szilády i. m. (81. lj.) 1–2.; Stefaan Verhulst: United Kingdom. Eurotica Rendez Vous Proscribed. IRIS- Merlin, 1998/9. http://merlin.obs.coe.int/iris/1998/9/article31.en.html; T-69/99., Danish Satellite TV (DSTV) A/S (Eurotica Rendez-Vous Television) v. Commission of the European Communities [2000] ECR II-4039. 508 Advisory Opinion of the Court of 12 June 1998 in Case E-8/97 (Request for an advisory opinion from Oslo byrett): TV 1000 Sverige AB v. Th e Norwegian Government, represented by the Royal Ministry of Cultural Aff airs (Council Directive 89/552/EEC – Transfrontier television broadcasting – Pornography). 509 C-34/95., C-35/95., C-36/95., Konsumentombudsmannen (KO) v. De Agostini (Svenska) Förlag AB and TV-Shop i Sverige AB (1997) ECR I-3843.